PT
BR
    Definições



    café sem princípio

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cafécafé
    ( ca·fé

    ca·fé

    )
    Imagem

    Semente do cafezeiro.


    nome masculino

    1. Semente do cafezeiro.Imagem

    2. [Botânica] [Botânica] Arbusto rubiáceo do género Coffea que produz essa semente.Imagem = CAFEEIRO, CAFEZEIRO

    3. Bebida preparada com o pó dessa semente, depois de torrada e moída (ex.: café com leite; tomar um café).Imagem

    4. Local onde se pode tomar esssa e outras bebidas, bem como refeições ligeiras (ex.: comemos num café à beira da estrada). = BAR, BOTEQUIM, CAFETARIA

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Gratificação, gorjeta.


    café pequeno

    [Brasil] [Brasil] Café servido em chávena pequena. = CAFEZINHO

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Coisa simples ou sem importância.

    café sem ponta

    [Portugal: Norte] [Portugal: Norte] O mesmo que café sem princípio.

    café sem princípio

    Café expresso tirado sem aproveitar as primeiras gotas.

    etimologiaOrigem: francês café, do italiano caffè, do turco qahvé, do árabe qahuâ, vinho, café.
    Significado de caféSignificado de café

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cafeeiral, cafezal.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "café sem princípio" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Num texto que li, a propósito de funções em âmbitos de gestão, encontrei o termo decisional como papel do gestor. Embora entenda o significado, por não conhecer o termo, gostaria de saber se o poderei usar ou se deveria optar por um termo correcto ou aplicar alguma alternativa.